笔趣阁

繁体版 简体版
笔趣阁 > 稳居职场高峰的细节宝典 > 有些话不要明说

有些话不要明说

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

有一则有趣的寓言可谓典范。狮王想找个借口,欲吃掉他的三个大臣。于是,它张开大口,叫熊来闻闻它嘴巴里是什么气味。熊老实巴交,据实回答:“大王,您嘴巴里的气味很难闻,又腥又臭的。”

狮子大怒,说熊侮辱了作为百兽之王的它,罪该万死!于是便猛扑过去,一口把熊咬死并吃掉了。接着,它又叫猴子来闻,猴子看到了熊的下场,便极力讨好狮子,它说:“啊!大王,您嘴巴里的气味既像甘醇的酒香,又似上等的香水一样好闻。”

狮子又是大怒,它说猴子太不老实,是个马屁精,一定是国家的祸害。于是又扑过去,把猴子给吞了。最后,狮子问兔子闻到了什么味。兔子答道:“大王,非常抱歉!我最近伤风,鼻子塞住了。现在什么味道也闻不到。大王您如果能让我回家休息几天,等我伤风好了,一定会为您效劳。”

狮子没找到借口,只好放兔子回家,兔子趁机逃之夭夭,保住了小命。在这种场合中,兔子的回答是机智的,因为此时既不能对狮子嘴巴中的臭气进行肯定,也不能否定,只得含糊其辞,用“伤风”来搪塞。其实,这则寓言的立足点,还是来自我们的生活。日常生活中,有些话不必说得太死、太具体,反而能更好地达到目的。顾维钧曾担任驻美公使。有一次,他参加了一个国际舞会,与他一起跳舞的美国小姐突然问他:“请问你是喜欢中国小姐呢还是美国小姐?”

这个问题很不好答,若说喜欢中国小姐,势必得罪了舞伴。如果说喜欢美国小姐,又会有失中国公使的尊严。顾维钧灵机一动,回答说:“不论中国小姐还是美国小姐,只要喜欢我的人,我都喜欢她。”

模糊语言其实大量存在于我们的日常生活之中,比如我们常说的“等一会儿”、“大约在元旦前后”、“有空一定来”等等,这样就避免了把话说死,留下很大的回旋空间。在外交上,使用模糊语言的机会更多。如“我们对×人的事态表示关注”、“我们注意到了××的言论”等等,工作中也常用模糊语言,比如常听到的“最近”、“多数同志”、“基本满意”等等。这样一来,说话便具有很大的弹性,有时能帮你摆脱困境。

『加入书签,方便阅读』
热门推荐